リドル・ストーリー // 空色ナイフ

jacket_1Title: リドル・ストーリー (Riddle Story)
Circle: 空色ナイフ (Sorairo Knife)
Vocals: めらみぽっぷ (Meramipop)
Arrange: 松本文紀 (Fuminori Matsumoto)
Lyrics: ユヤ (Yuya)
Album: SIRENS
Event: M3-37 (2016-04-24)


水面に揺れる 秋茜の風にそよぐ
朝焼けに小さく転がる傘を満たす
光のなかで

minamo ni yureru akiakane no kaze ni soyogu
asayake ni chiisaku korogaru kasa wo mitasu
hikari no naka de

Swaying atop the water, red dragonfly rustles in the wind
Filling up a small umbrella, stumbling around in the morning glow
Inside of a light

水際追いかけて 灼熱のひとしずく
澄み渡る 暁珀色瑠璃色で 照らす君の声が
不安を吹き飛ばして やがて加速する

mizugiwa oikakete shakunetsu no hitoshizuku
sumiwataru kohaku iro de terasu kimi no koe ga
fuan wo fukitobashite yagate kasoku suru

Chasing the coastline, a single drop of heat
Your voice shines a perfectly clear, amber color
And once all my worries are driven away, I can move faster

降りやむ雨
止まらない波が駆け抜けてゆく鼓動
甘く淡く(最後まで)
ねぇ、想像してる?
いつか 報われない日々も救い出せるかな
螺旋の彼方へ呼ぶ声 riddle story

furiyamu ame
tomaranai nami ga kakenukete yuku kodou
amaku awaku saigo made
nee souzou shiteru
itsuka mukuwarenai hibi mo sukuidaseru ka na
rasen no kanata he yobu koe riddle story

The rain has stopped
A pulse is running through the unstoppable waves
So sweet, so fleeting (Till the very end)
Hey, could you imagine?
Maybe one day, I’ll salvage even those thankless days
A voice calls, beyond a spiral, a riddle story

消滅を辿る 綱渡りで燃やす命も
夕凪に眩しく広がる明日を担う
きっとどこかで

shoumetsu wo tadoru tsunawatari de moyasu inochi mo
yuunagi ni mabushiku hirogaru asu wo ninau
kitto doko ka de

A fired up life walking on thin ice, approaching its end
Carrying a brilliantly expanding, calm evening of tomorrow
Somewhere, for sure

続きを見ていたくて 真実のひとしずく
冴え渡る 硝子の空 同じ月明かりに
浮かんで この世界も回り続けてる

tsuzuki wo mite itakute shinjitsu no hito shizuku
saewataru garasu no sora onaji tsukiakari ni
ukande kono sekai mo mawaritsuzuketeru

I wanted to see what’s coming next, a single drop of truth
A clear, glass sky, floating upon the same moonlight
Circling around this world

飛び交う声
終らない闇を掻き分けてゆく鼓動
あかくあかく(焼き付けて)
ねぇ、想像してよ
いつか 譲れない答え見つけ出せるから
鳴らした輪舞曲の果てまで riddle story

tobikau koe
owaranai yami wo kakiwakete yuku kodou
akaku akaku yakitsukete
nee, souzou shite yo
itsuka yuzurenai kotae mitsukedaseru kara
narashita rondo no hate made riddle story

A voice flew past me
A pulse that pushed the darkness aside
(Burning) bright red
Hey, imagine that
One day, I’ll find an answer I won’t give up on
Until the rondo comes to an end, a riddle story

ほら降りやむ雨
止まらない波が駆け抜けてゆく鼓動
甘く淡く(最後まで)

hora furiyamu ame
tomaranai nami ga kakenukete yuku kodou
amaku awaku saigo made

Look, the rain has stopped
A pulse is running through the unstoppable waves
So sweet, so fleeting (Till the very end)

ねぇ、想像してる?
いっか 報われない日々も救い出せるかな
螺旋の彼方へ呼ぶ声 riddle story

nee souzou shiteru
itsuka mukuwarenai hibi mo sukuidaseru ka na
rasen no kanata he yobu koe riddle story

Hey, could you imagine?
Maybe one day, I’ll salvage even those thankless days
A voice calls, beyond a spiral, a riddle story

One thought on “リドル・ストーリー // 空色ナイフ

  1. Thanks for filling my request!

    It sounds like the kun’yomi reading “minamo” is used for 水面 rather than the on’yomi “suimen.” The on’yomi is the same as Chinese, but it seems like minamo is often used in songs or poems. There’s also another kun’yomi reading, minomo. Kanji is so fun…

    Like

Leave a comment