歓びの種 // 東方事変

thjh-006Title: 歓びの種 (Seed of Happiness)
Circle: 東方事変 (Touhou Jihen)
Vocals: IZNA
Arrange: NSY
Lyrics: IZNA
Album: 限界パラドックス (Boundary Paradox)
Event: Comiket 91 (2016-12-29)
Original track: プレインエイジア


きっと誰もが 願ってる未来を
ひっかき廻して またループ再生

kitto dare mo ga negatteru mirai wo
hikkaki mawashite mata ruupu saisei

I’m sure everyone’s rummaging through
The future they wish to have, replaying it again in a loop

天体観測 星の軌道を
保ち続けている ルーティンに感謝

tentai kansoku hoshi no kidou wo
tamochi tsuzuketeiru ruutin ni kansha

Observing the stars, I can’t help but
Feel thankful for the routine keeping them orbiting

散らかったこの部屋に一人んでいる
無論 誰も皆 支え無しじゃ生きられない

chirakatta kono heya ni hitori nde iru
muron dare mo mina sasae nashi ja ikirarenai

Sitting all alone in a messy room
But of course, no one can live without support

涙の teenager
明日も明後日も朝日はまた昇る
落ち込んだりもするけど
気張れ fighting pose
だからもう、そうこうしちゃ居られない
行かなくちゃ

namida no teenager
asu mo asatte mo asahi wa mata noboru
ochikondari mo suru kedo
kibare fighting pose
dakara mou soukou shicha irarenai
ikanakucha

Hey, weepy teenager
Tomorrow and the day after sun will also rise
When you feel down
Don’t forget to keep your fighting pose!
So yeah, I can’t keep on doing this and that
I have to go!

あなたの夢を 諦めないで
教えてよ 溜息の理由を

anata no yume wo akiramenaide
oshiete yo tameiki no riyuu wo

Don’t give up on your dreams
So tell me why you sigh?

いつか誰かが 語っていた夢は
ちぐはぐだらけ アップデート改善

itsuka dareka ga katatteita yume wa
chiguhagu-darake appudeito kaizen

Those dreams someone once had
Are now all mismatched, but it was a successful update

単に希望を掲げれば良い
出来ない理由を探すばっかりじゃ

tan ni kibou wo kakagereba ii
dekinai riyuu wo sagasu bakkari ja

Simply keep your hopes high
Don’t look for a reason why you couldn’t do it

目の前の現実に 打ち拉がれても
同じ雨は降って 同じ月が昇るだけ

me no mae no genjitsu ni uchihishigarete mo
onaji ame wa futte onaji tsuki ga noboru dake

Even when the reality overwhelms you
The exact same rain will fall, the same moon will rise

愛しの teenager
あなたもあの人も私も皆、平等
疑ったりもするけど
耐えろ broken hearts
いいことばっかりある訳じゃない
辛いけど

aishi no teenager
anata mo ano hito mo watashi mo mina byoudou
utagattari mo suru kedo
taero broken hearts
ii koto bakkari aru wake ja nai
tsurai kedo

Hey, sweet teenager
You, that person and me; we’re all equal
You might doubt that
But we all had broken hearts
Life’s not always bringing you good things
It’s pretty tough, in fact

あなたの夢を 諦めないで
輝きは邪魔されないんだよ

anata no yume wo akiramenaide
kagayaki wa jama sarenai nda yo

Don’t give up on your dreams
This light is not here to get in your way

lonely girl
lonely boy
only you…

叶え instant dream
後にあんな事もあったねと
笑い合う日が来る筈なんだから
make it fun!!
だからもう、そうこうしちゃ居られない
行かなくちゃ

kanae instant dream
ato ni anna koto mo atta ne to
waraiau hi ga kuru hazu na ndakara
make it fun
dakara mou soukou shicha irarenai
ikanakucha

An instant dream to be granted
Maybe such a thing existed in the past
But I’m sure a day when we all laugh will come
Make it fun!!
So yeah, I can’t keep on doing this and that
I have to go!

あなたと私 似た者同士
共に蒔こう 歓びの種を

anata to watashi nita mono-doushi
tomo ni makou yorokobi no tane wo

We’re both so similar, you and me
So let’s plant this seed of happiness

Leave a comment