対象x // YurryCanon

maxresdefaultTitle: 対象x (Toward x/Destination x)
Composer: YurryCanon
Vocals: GUMI
Music: YurryCanon
Lyrics: YurryCanon

YurryCanon described this song as depicting a person who’s suffering because of their inability to find meaning in their life.


例えば一つだけ願いが叶うのならば
こんなちゃちな人生 今すぐに楽にしてほしい

tatoeba hitotsu dake negai ga kanau no naraba
konna chachi na jinsei ima sugu ni raku ni shite hoshii

If I could have just one wish of mine come true,
It’d be to let this rubbish life rest in peace

纏わりつく歌が耳鳴りのように蝕む
「綺麗事ばかりじゃ生きていけない」と棄てたんだろう

matsuwaritsuku uta ga miminari no you ni mushibamu
kireigoto bakari ja ikite ikenai to suteta ndarou

This song I cling on to keeps gnawing on me like a ringing in my ears
“You cannot live with just pretty ideals” and so I got rid of them

間違いと知るには正解が少なすぎた
羅針が示すまま ふらふらと歩いて挫いて

machigai to shiru ni wa seikai ga sukuna sugita
rashin ga shimesu mama furafura to aruite kujiite

There were too little right answers to know it was a mistake
I continue an unsteady, disheartened walk where the compass needle points

不条理に刺されて 溢れ出す嘘が浸みて
「美しくありたい」だとか醜い感情が芽生えた

fujouri ni sasarete afuredasu uso ga shimite
utsukushiku aritai da to ka minikui kanjou ga mebaeta

Stabbed with absurdity, I’m soaked with the overflowing lies
“I want to stay beautiful,” I said, but a disgusting feeling bloomed within me

噤んだ言葉の意図を問えど
目を逸らす愚かな僕だ

tsugunda kotoba no ito wo toedo
me wo sorasu oroka na boku da

While I question the aim of my unspoken words
All my stupid self can do is avert their eyes

ねえ、教えて
このまま生きていいの?
答えてよ

nee oshiete
kono mama ikite ii no
kotaete yo

Hey, tell me,
Should I keep on living this way?
Please, answer me

心さえ失くした灰と化した命だ
もう愛してるとか大嫌いとかいらない

kokoro sae nakushita hai to kashita inochi da
mou aishiteru to ka daikirai to ka iranai

In my now heartless existence that finally turned to ash
Now I hate even the thought of falling in love; I don’t need it

「昏い」「Cry」「喰らい」

kurai cry kurai

“Dark” “Cry” “Eat”

藻掻くガラクタの戯れ言を聞いてくれ

mogaku garakuta no zaregoto wo kiite kure

Please listen to a jest of a struggling piece of trash

生まれ落ちてからどうしてまだ泣いてる?
理想も夢も掃いて捨てろ もういいよ

umareochite kara doushite mada naiteru
risou mo yume mo haite sutero mou ii yo

Why do we keep on crying after we are born?
I gave up on my dreams and ideals already, I’ve had enough

何者にもなれないこんな僕を
その目に映し 灼きつけて

nanimono ni mo narenai konna boku wo
sono me ni utsushi yakitsukete

I couldn’t become anything of importance
So please burn the reflection of me in your eyes

所詮、人は愚陋 左見右見の風見鶏だ
隣の手に釣られ手を挙げる 群れなすマジョリティ

shosen hito wa gu hidari mi migi mi no kazami niwatori da
tonari no te ni tsurare te wo ageru murenasu majoriti

In the end, all people are fools; opportunist, looking around
Caught by a nearby hand, I raised it, the majority is crowding around us

徒疎かな意志 同じように数えないで
「あいつらとは違う」なんて荒唐無稽な譫言

adaorosoka na ishi onaji you ni kazoenaide
aitsura to wa chigau nante koutou mukei na uwagoto

My will is light, don’t count it the same
“I’m different than the others” – what an absurd bullshit

悉に斜陽へ落ちたここじゃあ
くだらないやつだけ笑う

shitsu ni shayou he ochita koko jaa
kudaranai yatsu dake warau

Now that this place has fully declined
Only idiots feel like laughing

なあ、そうだろ
正解なんて無いと気付いてる

naa sou daro
seikai nante nai to kizuiteru

Now, I get it
There was no correct answer in the first place

心さえ失くした灰と化した命だ
もう愛してるとか大嫌いとかいらない

kokoro sae nakushita hai to kashita inochi da
mou aishiteru to ka daikirai to ka iranai

In my now heartless existence that finally turned to ash
Now I hate even the thought of falling in love; I don’t need it

「不快」「深い」「腐海」

fukai fukai fukai

“Unpleasant” “Deep” “Sea of Decay”

指を咥えながらそこで見ていればいい

yubi wo kuwae nagara soko de miteireba ii

Don’t be shy, look there, while you suck on your fingers

終わらない世界など決してないんだと知っている
消えない言葉がないことなら知っている

owaranai sekai nado kesshite nai nda to shitteiru
kienai kotoba ga nai koto nara shitteiru

I always knew there wouldn’t be a world that would never end
Just like words that would never disappear

「泣いてなんてない」
救いのない嘘を誰かに否定してほしいんだよ

naite nante nai
sukui no nai uso wo dareka ni hitei shite hoshii nda yo

“I wasn’t crying”
I just want someone to reject those unsalvageable lies

正しさも間違いもすべて受け入れ生きられるの?

tadashisa mo machigai mo subete ukeire ikirareru no

Will I be able to accept both what’s correct and what isn’t?

不確かな『対象x』
今は縋るように歩くだけ

futashika na taishou x
ima wa sugaru you ni aruku dake

An uncertain “destination x”
I can only walk because I cling onto it

また昨日と同じ今日を明日も生きて

mata kinou to onaji kyou wo asu mo ikite

I’ll live today and tomorrow the exact same as I lived yesterday

まあこんなもんだろう
僕は君になれない

maa konna mon darou
boku wa kimi ni narenai

Well, that’s how it is
I’ll never become you

生きる理由なんてないけれど
死ぬ理由もないだろう

ikiru riyuu nante nai keredo
shinu riyuu mo nai darou

I don’t have a reason to live
But neither a reason to die

心さえ失くした灰と化した命だ
もう愛してるとか大嫌いとかいらない

kokoro sae nakushita hai to kashita inochi da
mou aishiteru to ka daikirai to ka iranai

In my now heartless existence that finally turned to ash
Now I hate even the thought of falling in love; I don’t need it

「昏い」「Cry」「喰らい」

kurai cry kurai

“Dark” “Cry” “Eat”

藻掻くガラクタの戯れ言を聞いてくれ

mogaku garakuta no zaregoto wo kiite kure

Please listen to a jest of a struggling piece of trash

生まれ落ちてからどうしてまだ泣いてる?
理想も夢も掃いて捨てろ もういいよ

umareochite kara doushite mada naiteru
risou mo yume mo haite sutero mou ii yo

Why do we keep on crying after we are born?
I gave up on my dreams and ideals already, I’ve had enough

何者にもなれないこんな僕を
その目に映し 灼きつけて

nanimono ni mo narenai konna boku wo
sono me ni utsushi yakitsukete

I couldn’t become anything of importance
So please burn the reflection of me in your eyes

閉ざしても消えない歌を

tozashite mo kienai uta wo

This will not disappear, even when I cut it off

Leave a comment