watercolor // Echollapsar

Title: watercolor
Circle: Echollapsar
Vocals: Renka
Arrange: 平茸 (Hiratake)
Lyrics: イチ (Ichi)
Album: 時代綺想少女 (Maidens of a Fantastic Era)
Event: Touhou Meikasai 14 (2020-08-09)
Original track: G Free

If you’re wondering what “パブロ” is, I am almost sure they are referring to a chain store cafe, mostly selling cheesecakes from what I could see. It’s based in Japan, but they have a few stores in other Asian countries, like Vietnam and China, and 1 in Canada, for some reason. In the MV the characters do seem to sit in a cafe, so I don’t think it’s a bad guess.


当たらない恋占いみたいね
「明日は晴れる」と言ってたのに
窓の外は知らない世界だ

ataranai koi uranai mitai ne
ashita wa hareru to itteta no ni
mado no soto wa shiranai sekai da

It’s like a love fortune that never comes true
“Tomorrow will be sunny”, it said,
But when I look out the window, I see an unknown world

もう少しだけ目を閉じるための
言い訳に使わせてもらうわ
甘い思い出と戯れるの そんなもの

mou sukoshi dake me wo tojiru tame no
iiwake ni tsukawasete morau wa
amai omoide to tawamureru no sonna mono

I will use it as an excuse for
Closing my eyes for just a bit longer
And flirting with my sweet memories, or something of this sort

例えば世界が明日終わっても
同じ形で寄り添ってくれる?
指先に絡む細いぬくもりを
手繰り寄せるわ なんとなく

tatoeba sekai ga ashita owatte mo
onaji katachi de yorisotte kureru
yubisaki ni karamu hosoi nukumori wo
taguriyoseru wa nanto naku

If the world were to end tomorrow
Would you hold me in the same way you usually do?
The soft warmth wrapped around my fingertips
I want to somehow pull it in close to me…

パブロの中から生まれたような
色とりどりの花が揺れてる
枯れ落ちる時を待っているの

paburo no naka kara umareta you na
iro toridori no hana ga yureteru
kareochiru toki wo matteiru no

It feels as if she was born inside a Pablo
Colorful flowers are swaying in the wind
I’m waiting for the time they wither

覗き込んだ瞳は揺らめいて
目眩がしそうなほど綺麗で
退屈だと私に告げるの そうやって

nozokikonda hitomi wa yurameite
memagashi sou na hodo kirei de
taikutsu da to watashi ni tsugeru no sou yatte

When I look into her eyes, I see how they flicker
Their beauty is almost making me dizzy
She tells me she’s bored, like that

例えば世界が明日終わっても
同じ歩幅で歩いてくれる?
変わらないものがここには無くても
教えてあげる

tatoeba sekai ga ashita owatte mo
onaji hohaba de aruite kureru
kawaranai mono ga koko ni wa nakute mo
oshiete ageru

If the world were to end tomorrow
Would you walk the same way you usually do?
I know nothing’s unchanging in this world

But please, tell me…

当たり前すぎて忘れそうな日々が
何もかも愛しく思えた
君の思い出になりたいから側にいさせて

atarimae sugite wasure sou na hibi ga
nani mo ka mo itoshiku omoeta
kimi no omoide ni naritai kara soba ni isasete

There is not even one thing I didn’t love
About those simple, almost forgettable days
I want to remain in your memory, let me stay by your side

例えば世界が明日終わるなら
このまま醒めない夢を見ようよ
窓の隙間から光が差し込む
枯れ落ちる花 もう終わり

tatoeba sekai ga ashita owaru nara
kono mama samenai yume wo miyou yo
mado no sukima kara hikari ga sashikomu
kareochiru hana mou owari

If the world ends tomorrow
Then let me never wake up from this dream
A ray of light flows through the window

Flowers wither, everything ends…

例えば世界は明日終わるけど
それならそれでいいと思うんだ
解けないように結び直してよ
ありふれた日々

tatoeba sekai wa ashita owaru kedo
sore nara sore de ii to omou nda
tokenai you ni musubi naoshite yo
arifureta hibi

Even if the world were to end tomorrow
I’d be okay with that I think
Let me re-tie this knot, so it won’t come undone
Those simple days…

Leave a comment